TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:24

Konteks

1:24 Therefore God gave them over 1  in the desires of their hearts to impurity, to dishonor 2  their bodies among themselves. 3 

Roma 1:28-31

Konteks

1:28 And just as they did not see fit to acknowledge God, 4  God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 5  1:29 They are filled 6  with every kind of unrighteousness, wickedness, covetousness, malice. They are rife with 7  envy, murder, strife, deceit, hostility. They are gossips, 1:30 slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, contrivers of all sorts of evil, disobedient to parents, 1:31 senseless, covenant-breakers, 8  heartless, ruthless.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:24]  1 sn Possibly an allusion to Ps 81:12.

[1:24]  2 tn The genitive articular infinitive τοῦ ἀτιμάζεσθαι (tou atimazesqai, “to dishonor”) has been taken as (1) an infinitive of purpose; (2) an infinitive of result; or (3) an epexegetical (i.e., explanatory) infinitive, expanding the previous clause.

[1:24]  3 tn Grk “among them.”

[1:28]  4 tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”

[1:28]  5 tn Grk “the things that are improper.”

[1:29]  6 tn Grk “being filled” or “having been filled,” referring to those described in v. 28. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:29]  7 tn Grk “malice, full of,” continuing the description. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:31]  8 tn Or “promise-breakers.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA